Frauenlyrik
aus China
无题 |
Ohne Titel |
在一场病之后 | Nach einer Krankheit |
我变得总是健忘 | Bin ich vergesslich geworden |
比如 | Zum Beispiel |
上一场雨是在什么时候 | Weiß ich nicht mehr, wann es zuletzt geregnet hat |
眼前的桃花开的断魂 | Die Pfirsichblüten vor mir blühen herzzerbrechend |
我又忘了背后还有料峭的春风 | Ich habe auch vergessen, ob hinter mir noch ein frostiger Frühlingswind weht |
如同一场相识的陌生 | So wie es in einer Bekanntschaft Unvertrautes gibt |
天空依旧蓝得一无所终 | Der Himmel ist immer noch blau, er scheint kein Ende zu finden |
我听不到时间的回声 | Ich kann das Echo der Zeit nicht hören |
在凌乱的脚步中 | Im Durcheinander der Schritte |
看桃花怎样匆匆谢了春红 | Sehe ich, wie die Pfirsichblüten schnell ihr Frühlingsrot verlieren |